Semicerchio XLV (2011/2) – Rivista di poesia comparata

Tradurre (in) Europa. Poesia moderna al festival della traduzione
Rvista semestrale

Direttore Responsabile: Francesco Stella

ISBN: 978-88-6315-387-3
Caratteristiche: 2012 • 21x29,7 • 120 pagine • brossura
Collana: Semicerchio

18,0042,50

Semicerchio XLV (2011/2) - Rivista di poesia comparata - Tradurre (in) Europa. Poesia moderna al festival della traduzione
Abbonamento Italia
45,00 38,25
Semicerchio XLV (2011/2) - Rivista di poesia comparata - Tradurre (in) Europa. Poesia moderna al festival della traduzione
Abbonamento Estero
50,00 42,50
Semicerchio XLV (2011/2) - Rivista di poesia comparata - Tradurre (in) Europa. Poesia moderna al festival della traduzione
Fascicolo
18,00
Svuota

Descrizione

Il nuovo numero di Semicerchio raccoglie frammenti della straripante varietà di voci poetiche internazionali che hanno percorso il Festival di Napoli “Tradurre in Europa”.

Esplorazioni creative hanno cercato territori meno conosciuti da far emergere nelle proprie letterature poetiche: dall’estremo Nord Europa al Sud maghrebino e alle voci “minori” di una Spagna multilingue, in forme che spaziano dai versi liberi alla tradizione araba, dagli haiku canadesi alle “dissestine” italiane.

In 19 lingue, dal neogreco-cipriota al bulgaro, dal rumeno all’afrikaans, dal romancio all’ungherese, dal curdo al dialetto flegreo, parlano in Semicerchio poeti spesso inediti in Italia fra i quali il siriano Adonis, più volte candidato Nobel, e il palestinese Mahmud Darwis, insieme a classici come Ingeborg Bachmann  ed Emily Dickinson.

Potrebbero interessarti anche...